最近,日本的百合厨有点多灾多难。除了已经完结的《水星魔女》饱受争议,一本名叫《好姬友(大亲友)》的漫画又背刺了该作的粉丝。今天的杂谈就让我们从这本漫画说起吧:
百合厨遭漫画背刺
粉丝疯狂警告避雷
大岛永远的漫画《好姬友》讲述了两位少女木南阳奈和北濑纱月之间发生的故事。该作的1~5卷凭借两位女主亲密而轻松的校园物语吸引了许多百合爱好者,然而最新发售的第6卷中突然出现了惊人的剧情:北濑纱月向木南阳奈公开了自己的男友。
看到这样的剧情,该作的粉丝们先是一脸懵逼,随后就开始了对作品乃至作者本人的怒喷。在百合作品的女主间插入男角色,本身就是令许多百合厨难以接受的一点。而这次《好姬友》居然还为女主之一加上了男友设定,更是仿佛在挑战读者的底线。
虽然官方并未将这部作品划分到百合漫画,但日本多家网站都将这部作品当成百合漫画进行宣传。对此有人吐槽:除非是专门的百合杂志上的作品,否则都要做好不是百合漫画的准备。(《好姬友》在少年画报社的《Young King Bull》上连载)
也有读者指出,如果看过作者之前的漫画《女高中生》,就该对她多加警惕。该作就是一开始伪装成真正的百合,但最后止步于朋友的关系(因为这种漫画很多所以没什么意见)。然而这次的《好姬友》依旧以百合厨为目标用户,却在里面加入了异性NTR,这实在太恶劣了。加入异性NTR究竟是想讨好哪些人群?这是对所有粉丝的残忍背叛。
漫画家吐槽日本迷惑规定
汉字狂不许在出版物出现
最近,曾负责《超人幻想》等动画人设的漫画家冰川碧流发推吐槽:现在的连载中,不能出现“发狂(狂う)”、“狂气”之类的字眼。精神病(Psychopath)这个词语和郁娇(Menhera)也不行。甚至连像犯罪者那样自言自语的举动都被禁止了。据说这是为了表现对相关人士的关怀……但像狂犬和战斗狂都被禁止,这已经是无可救药的“文字狱”了。每次遇到狂战士相关的内容,就创作不下去了。
无论是“狂”这个汉字还是“狂う”之类的写法,在实际创作中都很难避免。有人提到,类似的要求其实出版界20多年前就有提出。不过真要细究的话,像讲谈社的《野球狂之诗》和《模型狂四郎》,还有京极夏彦的《狂骨之梦》就都不行了吧。另外还有像《约会大作战》中的时崎狂三,《刀语》中的真庭狂犬这样名字带狂的角色。如果不许出现汉字“狂”的话,这些角色本身都会被禁了。
对于这样的要求,《游戏人生》的作者榎宫佑也吐槽:那么“反常的花(狂い咲き)、狂喜乱舞”之类的都不能写了,“染上狂气”当然也是不行的。还有“距离感失常(遠近感が狂う)”的写法都要进行修改,这些规则是谁定的?疯了吗?不过他也提到这很可能是来自公司上层的要求,并庆幸自己所在的MF文库没有那么严格。
以上就是本期杂谈的全部内容了。大家认为《好姬友》的做法是否过分?对日本出版物不许出现“狂”字的迷惑规定又怎么看呢?欢迎在评论区分享观点,参与互动进行留言~