现在的位置:动漫之家 > 宅新闻姬 > 大杂烩 > 动画《生而为狗,我很幸福》英文版翻译引争议
杂类

动画《生而为狗,我很幸福》英文版翻译引争议

目前正在播出中的TV动画《生而为狗,我很幸福》的英文版字幕引发了争议。争议的原因是英文字幕并没有按照原意翻译。

50.jpg

在动画中,有女主带着变成狗的男主出门的场景。英文字幕莫名其妙的加入了原作中完全没有提到过的“出门去小便”的台词。另外在男主看到猫谷后的描述中,也平白无故的给猫谷加上了“bimbo”这个带有贬义性质的词。

67.jpg

68.jpg

对于观众的质疑,负责翻译的Katrina Leonoudakis却反驳称:“你们不是目标观众。翻译研究的核心信条是确定消费者层,并面向他们翻译。不管是什么翻译作品,都会为了读者扭曲原意”。

Katrina Leonoudakis在之前也曾将漫画《恋爱少女的养成方法》中的“伪娘”翻译成了“跨性别女性”(戳此查看详情)。

标签: 生而为狗我很幸福
分享到:

    梓夏

    发布新闻:11226

    奇葩囧闻

    近期热评

    漫画APP客户端

    动漫之家—版权所有

    Copyright © 2020-2021 dmzj.com,All Rights Reserved 京ICP备20004650号